<acronym id="0ujix"><label id="0ujix"></label></acronym>

<table id="0ujix"></table>
<table id="0ujix"><ruby id="0ujix"></ruby></table>

  • <track id="0ujix"></track><pre id="0ujix"><strong id="0ujix"><menu id="0ujix"></menu></strong></pre>
  • ×
    ×
            über uns
    WAP/PAD
    Startseite>>Archive

    Xi Jinpings Bericht auf dem XIX. Parteitag der Kommunistischen Partei Chinas (11)

    (German.people.cn)
    Freitag, 01. Dezember 2017
    Folgen Sie uns auf
    Schriftgr??e

    XI. Festhalten an ?ein Land, zwei Systeme“ und F?rderung der Wiedervereinigung des Vaterlandes

    Seit der Rückkehr Hongkongs und Macaos zum Vaterland ist die Praxis ?ein Land, zwei Systeme“ ein weltweit anerkannter Erfolg. Die Tatsachen haben bewiesen, dass ?ein Land, zwei Systeme“ das beste Konzept zur L?sung der historisch hinterlassenen Hongkong- und Macao-Fragen und das beste System dafür ist, dass Hongkong und Macao nach der Rückkehr langfristig prosperieren und stabil bleiben.

    Zur Wahrung langfristiger Prosperit?t und Stabilit?t in Hongkong und Macao gilt es, die Richtlinien ?ein Land, zwei Systeme“, ?Hongkonger verwalten Hongkong“, ?Macaoer verwalten Macao“ und ?hochgradige Autonomie“ umfassend und pr?zise umzusetzen, strikt nach der Verfassung und den Grundgesetzen zu handeln sowie Systeme und Mechanismen, die im Zusammenhang mit der Umsetzung der Grundgesetze stehen, zu vervollkommnen. Es gilt, die Regierungen und die Regierungschefs der Sonderverwaltungszonen zu unterstützen, im Rahmen der Gesetze zu regieren, aktiv zu handeln, Pers?nlichkeiten aller Gesellschaftskreise Hongkongs und Macaos zusammenzuschlie?en und zu führen, mit aller Kraft die Entwicklung anzustreben, die Harmonie zu f?rdern, die Lebenshaltung der Bev?lkerung zu gew?hrleisten und zu verbessern, die Demokratie geordnet voranzutreiben, die gesellschaftliche Stabilit?t zu wahren sowie ihre in der Verfassung verankerten Pflichten zu erfüllen, n?mlich die Pflichten zur Wahrung der nationalen Interessen im Sinne von Souver?nit?t, Sicherheit und Entwicklung.

    Die Entwicklung Hongkongs und Macaos ist eng verbunden mit der Entwicklung des Festlandes. Es gilt, Hongkong und Macao in die gesamte Entwicklung des Vaterlandes zu integrieren, mit dem Aufbau des gro?en Buchtgebiets von Guangdong, Hongkong und Macao, der Zusammenarbeit zwischen ihnen sowie der regionalen Zusammenarbeit im Panperlflussdelta als Schwerpunkt die gegenseitig vorteilhafte Zusammenarbeit zwischen dem Festland sowie Hongkong und Macao umfassend voranzutreiben und politische Ma?nahmen zur Erleichterung für Hongkonger und Macaoer bei ihrer Entwicklung auf dem Festland auszuarbeiten beziehungsweise zu vervollkommnen.

    Wir halten an der Richtlinie ?Hongkonger verwalten Hongkong“ und ?Macaoer verwalten Macao“ fest, die von Patrioten in die Praxis umgesetzt wird, st?rken die Kr?fte, die das Vaterland sowie Hongkong und Macao lieben, und sch?rfen das nationale Bewusstsein und den Patriotismus der Hongkonger und Macaoer, damit unsere Landsleute in Hongkong und Macao gemeinsam mit den Menschen auf dem Festland die historische Verantwortung für das gro?artige Wiederaufleben der chinesischen Nation übernehmen sowie den gro?en Ruhm eines blühenden, reichen und starken Vaterlandes gemeinsam genie?en.

    Die L?sung der Taiwan-Frage und die Verwirklichung der vollst?ndigen Wiedervereinigung des Vaterlandes sind der gemeinsame Wunsch aller Chinesen und das vitale Interesse der chinesischen Nation. Wir müssen weiter an der Richtlinie ?friedliche Wiedervereinigung, ein Land, zwei Systeme“ festhalten, die friedliche Entwicklung der Beziehungen zwischen den beiden Seiten der Taiwan-Stra?e f?rdern und den Prozess der friedlichen Wiedervereinigung des Vaterlandes vorantreiben.

    Das Ein-China-Prinzip bildet die politische Grundlage für die Beziehungen zwischen den beiden Seiten der Taiwan-Stra?e. Der ?Konsens von 1992“, der das Ein-China-Prinzip verk?rpert, hat das Grundwesen der Beziehungen zwischen den beiden Seiten der Taiwan-Stra?e klar definiert und ist der Schlüssel zur Gew?hrleistung einer friedlichen Entwicklung der Beziehungen zwischen den beiden Seiten der Taiwan-Stra?e. Wird die historische Tatsache des ?Konsens von 1992“ anerkannt und steht man dazu, dass beide Seiten der Taiwan-Stra?e zu ein und demselben China geh?ren, k?nnen die beiden Seiten der Taiwan-Stra?e Dialog aufnehmen und Probleme, die den Landsleuten auf den beiden Seiten der Taiwan-Stra?e am Herzen liegen, durch Konsultationen l?sen, auch für die Kontakte zwischen den politischen Parteien und Massenorganisationen Taiwans mit dem Festland gibt es dann keine Hindernisse mehr.

    Die Landsleute auf den beiden Seiten der Taiwan-Stra?e sind ethnisch und durch das Schicksal verbunden sowie engste Angeh?rige einer Familie. Dem Konzept ?die beiden Seiten der Taiwan-Stra?e sind Angeh?rige einer Familie“ folgend respektieren wir das bestehende Gesellschaftssystem auf Taiwan sowie die Lebensweise unserer Landsleute dort und sind bereit, Taiwaner Landsleute bevorzugt an den Entwicklungschancen des Festlandes teilhaben zu lassen. Wir werden den Austausch und die Zusammenarbeit zwischen den beiden Seiten der Taiwan-Stra?e in Wirtschaft und Kultur zum beiderseitigen Vorteil ausbauen, schrittweise Taiwaner Landsleute, die auf dem Festland studieren, Existenzgründungen vornehmen, arbeiten und leben, genauso behandeln wie Festlandchinesen sowie das Wohlergehen der Taiwaner Landsleute f?rdern. Wir werden daran arbeiten, dass die Landsleute auf den beiden Seiten der Taiwan-Stra?e die chinesische Kultur gemeinsam hochalten und alle Chinesen sich mental n?hern.

    Wir wahren unsere nationale Souver?nit?t und territoriale Integrit?t entschieden und dulden keinesfalls eine Wiederholung der historischen Trag?die der nationalen Spaltung. Jegliche Aktivit?ten zur Spaltung des Vaterlandes werden von allen Chinesen entschieden bek?mpft. Wir haben den festen Willen, die volle Zuversicht und genügende F?higkeiten, jede Form von Spaltungsversuchen zur ?Unabh?ngigkeit Taiwans“ zu vereiteln. Wir werden es keinesfalls erlauben, dass irgendein Stück chinesischen Territoriums von China abgespalten wird, von wem, welcher Organisation, welcher politischen Partei, wann und wie auch immer!

    Genossen! Die Verwirklichung des gro?artigen Wiederauflebens der chinesischen Nation ist der gemeinsame Traum aller Chinesen. Wir sind überzeugt, dass das ganze chinesische Volk einschlie?lich unserer Landsleute in Hongkong, Macao und auf Taiwan die sch?ne Zukunft des gro?artigen Wiederauflebens der chinesischen Nation sicher schaffen kann, solange es sich der historischen Tendenz anpasst, die hehren nationalen Ideale hochh?lt und das Schicksal unserer Nation fest in die eigene Hand nimmt!


    【1】【2】【3】【4】【5】【6】【7】【8】【9】【10】【11】【12】【13】

    Folgen Sie uns auf Facebook und Twitter !
    German.people.cn, die etwas andere China-Seite.
    Copyright by People's Daily Online. All Rights Reserved.
    成年福利片在线观看

    <acronym id="0ujix"><label id="0ujix"></label></acronym>

    <table id="0ujix"></table>
    <table id="0ujix"><ruby id="0ujix"></ruby></table>

  • <track id="0ujix"></track><pre id="0ujix"><strong id="0ujix"><menu id="0ujix"></menu></strong></pre>